Home Animé Les Gorosei reconnaissent-ils également l’importance des Shanks ?

Les Gorosei reconnaissent-ils également l’importance des Shanks ?

0
Les Gorosei reconnaissent-ils également l’importance des Shanks ?

Le respect du Gorosei est plus pertinent à Shanks qu'à Akainu.

Publié le 7 février 2023 à 16:00

One Piece avec les nouveaux chapitres a une fois de plus bouleversé l'histoire et le monde créés par Eiichiro Oda, qui se débat actuellement avec les premiers décors de la Saga finale de l'épopée pirate. Il y aura évidemment des spoilers, alors si tu n'es pas au courant, ne continue pas.

Sur Twitter, grâce à l'éternel @Sandman_ AP, nous pouvons lire une théorie très intéressante, qui est également devenue virale sur les médias sociaux avec ses plus de 390 000 vues.

Le commentaire du post concerne le respect des Gorosei (5 étoiles de la sagesse) envers Shanks, en analysant certains kanji japonais tirés directement des plaques originales.

En même temps que la reconnaissance de la valeur de la “Rouge”Pour la même raison, nous pouvons comprendre que les Gorosei respectent le mentor de Luffy plus que l'Akainu lui-même, pour des raisons qui ne sont toujours pas claires, même si nous pouvons les imaginer.

Lire aussi :  L'Attaque des Géants - saison finale : la première partie sera un spécial d'une heure !

One Piece : une nouvelle théorie parle du respect des Gorosei pour Shanks et de leur aversion pour Akainu.

Comme le rapporte la source, dans le manga en langue japonaise, les Cinq Étoiles de la Sagesse appellent Shanks avec le nom de Le pronom 君 (kimi), indiquant un certain respect des anciens envers le mentor de Luffy, qui reste pour l'instant une énigme pour le public et pour le protagoniste de One Piece lui-même.

De plus, toujours en considérant le script japonais de la version manga, les Gorosei appellent Akainu avec le pronom お前 (omae)qui sonne fondamentalement plus grossier et plus “irrespectueux‘ en quelque sorte, confirmant ainsi l'énorme respect de Shanks de la part des Asters de la Sagesse, parmi les personnages les plus importants de tout le monde de One Piece.

Lire aussi :  spoiler de la nouvelle affiche

Un commentaire et une théorie très intéressants que celui abordé dans l'article, surtout si l'on considère tous les “petits riens” qui sont perdus lors de la traduction dans d'autres langues, comme c'est souvent le cas avec les œuvres de ce genre.

Évidemment, on ne peut pas faire autrement, et la traduction est toujours la seule méthode pour rendre les œuvres japonaises utilisables par le reste du monde. Que penses-tu de cette théorie ? Il est peut-être facile de comprendre la raison de cette utilisation différente des pronoms par les Gorosei, bien que de nombreux mystères soient encore inconnus du public.

Source principale Twitter par Sandman_AP